Mon Traducteur Espagnol Prfr Un Traducteur Efficace-liuxiaobo

Home-and-Family J’utilise un bon traducteur pour mes tudes et ce, dans plusieurs langues mais j’ai mis du temps trouver le traducteur espagnol idal. C’est vrai que parfois il y a des fautes mais j’avoue que ce n’est pas ce qui me proccupe le plus car ces fautes de traducteur, elles sont trs vite repres et encore plus vite corriges. Non, ce qui m’inquite personnellement, ce sont les temps et les conjugaisons car c’est bel et bien mon point faible en espagnol. C’est pour cette raison qu’ mon humble avis, un traducteur espagnol digne de ce nom doit me donner un texte logique en franais avec des phrases qui tiennent la route au premier coup dil, au niveau des temps. Il y a autre chose cependant, que j’exige de mon traducteur espagnol , quand je fais de la traduction depuis le franais. C’est de me donner les mots de vocabulaire appropris. Si un mot est correct dans un contexte, il ne l’est pas forcment dans un autre contexte. Certes, mon traducteur espagnol que j’utilise, il faut que je prcise, quasiment tous les jours pour mes tudes, n’est pas un traducteur irrprochable mais l’heure actuelle, il n’en existe pas. Cependant, il est vraiment trs bon car la grammaire est de haute qualit et il fait mme la concordance des temps. Quant au vocabulaire, je dirais que j’ai une trs faible marge d’erreur par rapport d’autres outils que j’avais l’habitude d’utiliser. Le seul inconvnient de ce traducteur , c’est qu’il ne peut pas rpondre mes questions ! Je voudrais demander mon traducteur espagnol, pourquoi il a choisi tel mot au lieu d’un autre, surtout pour traduire en franais. L’interroger et obtenir une rponse, c’est un rve qui, peut-tre, finira par se raliser un jour. About the Author: 相关的主题文章: